アリタ:バトルエンジェル映画製作者:この漫画の適応には「白塗りはありません」

アリタ:バトルエンジェル写真:20世紀フォックス/20世紀フォックスフィルムコーポレーション。

ロバート・ロドリゲスとジョン・ランダウ - それぞれ12月の漫画映画に適応する共同ライター/ディレクター兼プロデューサーアリタ:バトルエンジェル - 財務不能から特定のハードレッスンを吸収し、一般の聴衆は軽daするシェルの幽霊。 1億1,000万ドルスカーレット・ヨハンソンSFスリラーは、それ自体が長期にわたる日本の漫画本シリーズの適応であり、昨年3月にファンの請願とその知覚に関する論争のhowえの中でマルチプレックスに到着しました白塗りヨハンソンの主人公の。彼女のキャスティングを取り巻く断念は、その役割にロビー活動をしたアジアの女優の排除へ - 怖がっていたおばけのファンボーイオーディエンスのコア、その結果、巨大になりましたフロップ映画のディストリビューターParamountの場合。

のように幽霊主人公kusanagiの主要な少佐、著名なアリタインバトルエンジェルまた、Raven-Haired、激しい戦闘機(後に恵みのハンターになります)であり、ロボット部品と人間の遺伝物質の両方で構成されています。しかし、差し迫った論争を辞めるために、ロドリゲススパイキッズ、シンシティ)そしてランダウはハゲタカに、彼らがそれを豊富に明確にしたいと言っているアリタ: バトルエンジェルキャラクターのいずれも白塗りしません。そもそも漫画では具体的には日本人ではなかったからです。 「著者の王様ゆけは非常に違うことをしました。彼はアジアの世界を舞台にしていない漫画を書きました」と、ジェームズ・キャメロンズのプロデューサーとしてアカデミー賞を受賞したランダウは言います。タイタニック、ラスベガスのストリップの周りにある67階の味わいのあるホテルスイートでロドリゲスの横に座っていました。 「彼はそれを溶けたポットであるアイアンシティと呼ばれる場所にセットしました。彼は実際にそれをカンザスに設定しました。」

激しくチュートニックであることを気にしないでくださいクリストフワルツ親切に父親の姿/サイボーグを固定する医師を描いていますDaisuke Ido映画で。アリタの行動は、26世紀の赤道ラテンアメリカのどこかにアメリカの穀倉地帯に転置されました。これは、キャラクターがスペイン語、英語、中国語、ポルトガル語を話すポスト黙示録的な都市コンクレーブです。視聴者が最初にアリタに会います(カナダの女優ローザ・サラザールが演じる発散そして迷路ランナーフランチャイズ)、IDOが廃品置き場のスクラップヒープで発見した10代の孤児、彼女の過去の記憶はありませんでした。そして、先月ラスベガスの映画館でスクリーニングされた2つのシーケンスで、参加者は両方のキャラクターの能力を学びました(彼女は文字通り、比fig的にテストした金属製の触手で巨大なサイボーグの巨像に対抗することができます)と感じます。 (不機嫌な10代のアリタは、彼女が本当に誰であるかの真実を発見しなければなりません)。

しかし、白塗りの認識は、12月以来、映画にしがみついています。アリタ最初の予告編インターネットを襲い、アリタの「不穏な大きな」目と、映画に実際のアジア人がいない場合に、彼らが一種の暗黙の日本性を暗示することになっているかどうかについての議論を引き起こします。 「それは聴衆に合図します、「はい、これは日本語であり、私たちはソース素材を消去しようとしていません」とCarli Velocciは書きました。 「しかし、それが彼らがしていることです。アリタの目は、映画についてはっきりと日本語である唯一のものであり、主な日本の俳優やキャラクターを特徴としていません。」題された記事で別のアニメのリメイクは白塗りになります、」アリーン・メアリー・エスコバルも映画をタスクに連れて行きました。「サラザールの目は、アニメのキャラクターのように、彼女の通常の目よりも大きく見えるように編集されています。サラザールは日本人ではなく、アジア人は言うまでもなく、アニメの大きな目では、アジアのキャラクターが最小限の映画でアジアの特徴を与えようとしているという印象を与えてくれました。」そして、2016年までさかのぼり、サラザールのキャスティングが最初に発表されたとき(そして映画のタイトルはわずかに異なっていました)、批評家は熟考し始めましたアリタ「ハリウッドでのアジアの俳優の消去」の文脈の中で - 「「バトルエンジェルアリタ」は何も学びません、非アジアの女優をリードしてキャストします」hitfix

ハリウッドは、これまでに大きな投資収益率がなかったとしても、漫画を収益化するための前例のないプッシュの真っin中にあります。アクションに満ちたイラストとシーケンシャル図面のユニークな文法で詰め込まれたコミックの純粋な視覚密度は、アメリカのスーパーヒーロー手続きとはまったく異なります。そして、彼らは献身的な読者を育成しました。それは、ほぼ宗教的な熱意で何十年にもわたって漫画の分割払いに続くものです。スタジオパイプラインの開発のさまざまな段階にある実写漫画プロジェクトの中で:ワーナーブラザーズ 'イサヤマのajimeの適応進撃の巨人(人類が肉食する巨人の種族と戦う)、長年ハリー・ポッタープロデューサーのデイビッド・ヘイマンは生産を監督します。ライオンズゲートの大画面の爆発もありますNaruto、2億コピー以上を販売した最愛の忍者に焦点を当てたマンガシリアル、およびマンガ/アニメの独創的なテキストの1つの計画的な適応を販売しました。アキラ、によるトール:ラグナロク監督タンク。 (Netflixのホラー/スリラーマンガシリアルの実写版デスノート昨年、ストリーミングプラットフォームに到着し、その認識に対する批判のクレッシェンドに到着しました白塗り)。

アリタ、ジェームズ・キャメロンが共同執筆し、プロデュースしました。彼は、2000年にプロジェクトを自分で指揮することに目を向けて、ソースの漫画の適応を始めました。アバター- これらのプロジェクトの多くよりも血統があります。しかし、その興行可能性は、ほとんど当然の結論ではありません。 Cinemaconでは、初期の批評家は2つの異なるキャンプに偏っているように見えました。

しかし、ロドリゲスからそれを聞くために、ジョブナンバーワンは、キャメロンのシグネチャー映画スタイルに忠誠を維持していました。夕暮れから夜明け監督は彼のオースティンの駐車場に90,000平方フィートのスタジオを作成しましたMoviEmaking化合物それには、アイアンシティ全体が含まれていました。映画のコンピューターで生成された画像との純粋な異世界を相殺するための物理的な設定を作成しますアリタのソース資料。最終的に、ロドリゲスは、「ユニークな女性ヒーロー」に続く具体的な現実の基礎は、映画を創造的で商業的な失敗から救うのは、シェルの幽霊

「それは白塗りのせいではありません」とそのことのロドリゲスは言いますおばけ失敗。 「それは彼らが感情的につながなかったからだと思います。私はそれを見ているだけだと感じました。私はそれを感じていませんでした。この物語とキャラクターはとても親しみやすいと感じています。そのため、実際のセットを使用しました。それは本当に接地されなければなりません。ジムのものは、空想のいずれかを購入する前に、常に本当に接地されています。その漫画の30巻のうち、ジムは父親の娘の関係に焦点を合わせ、アリタは取るに足らないと感じ、彼女が誰であるかを思い出し、強力になります - それはすべての人間のものです。

との比較についてはシェルの幽霊、ランダウは付け加え、2つの物語は「まったく異なる」と付け加えました。シェルの幽霊、彼は言います、「非常にアジア特有の世界に設定されていました。中心人物は、マンガページの非常に感情的なキャラクターです。これは正反対です。これは、心と心に従い、正しいことと正しくないものを選択することについてのキャラクターです。私のお気に入りのショットの1つは、アリタが涙を流すことです。それは感情についてです。漫画であろうと、本であろうとオリジナルのスクリプトに基づいていても、人類ではなくテクノロジーに頼るというtrapに陥ることができます。これはそうではありません。」