Vikiの翻訳組立ラインでのライバルやロボットとのレース

シェリー・ミラーはアメリカのテレビでほとんどあきらめています。 50歳の在宅のお母さんは、テキサス州ラーニアのリビングルームに座って、決してオンになっていない大きなテレビの前で1日6時間費やしています。代わりに、彼女は主にアジア諸国で生産されたエンターテイメントに字幕を追加するストリーミングサービスであるRakuten Vikiのボランティアとして、ラップトップでの作業に忙しいです。 10年以上にわたり、MillerはVikiのビデオコンテンツを150以上の言語に翻訳する無給ユーザーのグローバルコミュニティの一部でした。 Vikiは正確な数を共有することを拒否しましたが、Millerは、システムに参加している数十万人がいると推定しています。 2015年の本非公式のメディア経済 番号を100,000以上に配置します。彼らの努力のために、トップの貢献者は無料のVikiサブスクリプションを取得します。ミラーは、「プラットフォーム自体はボランティア向けであり、強迫モードの私たち向けです。」と述べています。

Vikiの前に、字幕のテレビ番組や映画を見たいと思っていた海外のファンは、著作権侵害サイトでルーレットの数ヶ月のゲームをプレイしていることに気づきました。 「それはただ恐ろしかった、待っていた」とミラーは回想する。 「ドラマが終了することもない場合もあれば、ウェブサイトが抹消されることもありません。その後、同じドラマを見つけるために別のウェブサイトをスクランスしようとすることを試みる必要があります。」 Vikiは、2007年にハーバードとスタンフォードの3人の大学生によるプロジェクトであるViikii.netとして生まれました。このサイトの名前は、「ビデオ」と「wiki」という言葉を組み合わせて、クラウドソーシングされた貢献を使用してビデオを翻訳したいという欲求を反映しています。創業者はコミュニティ駆動の字幕の概念を発明しませんでした - 高速インターネットが存在する前に、アニメファンはVHSテープとレーザーディスクで「ファンサブ」を取引していましたが、彼らはヴィキが最終的になりたいと思っていませんでした。 2008年の共同設立者であるジウォンムーンによるブログ、新しい「」グランドカルチュラルシルクロード。」 Vikiは、複数の人々がプロジェクトを同時に網羅できるようにするソフトウェアを開発しました。2013年には、公式の発売から3年後、日本のeコマース大手のRakutenに2億ドルで買収されました。

今日、Millerのような初期のユーザーからの寄付によってかつて資金提供されていたこのサイトは、現在、2層の有料サブスクリプションと、広告を伴う限られた無料プランを提供しています。 vikiの人気のあるコンテンツの多くは、K-Dramasを含む韓国出身ですキム長官の何が問題なのかそして太陽の子孫、ような現実のプログラムクイーンドーム2そしてランニングマン、そして年次 賞は音楽と演技のためのショーを示しています。このプラットフォームは、他のいくつかの国の中で中国本土、台湾、日本のタイトルも開催しており、2015年以降、バイラルチャイニーズシリーズを含む独自のVikiオリジナルを作成しています。イカに行きます!NetflixやAmazonなどの主要なストリーマーがアジアのコンテンツのライセンスコストを獲得したとしても、Vikiは生き残りました。バラエティ 報告されていますかつてVikiの最大のライバルであったWarner Bros.の2018年のDramafeverの閉鎖の理由でした。 2021年末までに、Vikiは5300万人のユーザーにサービスを提供していました。その多くは新しい字幕付きコンテンツを望んでいます

「あらゆる言語の視聴者には共通点があります。彼らは雌犬、文句を言います」と、ハワイのホノルルに拠点を置く80歳の貢献者であるコニー・メレディスは言います。 Vikiでは、人気のあるドラマのエピソードがあります通常、翻訳されています英語に、ヴィキ後続の翻訳の基本言語、放映から24〜48時間以内。メレディスは、ボランティアが2〜3時間の速さで英語の字幕を終えることができたと言います。しかし、複雑な対話が完了するのに時間がかかる人気の少ないショーやショーは、セカンダリ言語チームが英語版の順番を待たなければなりません。 Vikiの特定のタイトルの評価をスクロールすると、最悪のレビューがショーや映画の実際の品質ではなく、圧倒的に字幕速度を参照することがわかります。フランスの翻訳者は休暇に行きましたか?ポルトガルの字幕が時間通りに行われないのに、なぜ私はヴィキにお金を払っているのですか?メレディス氏によると、レビュアーは、VIKIの前に他のサイトで翻訳が利用できるときを頻繁に指摘しています。 「そして私は考えています、確かに、あなたはそれを間違いで得ることができます彼女は言います。 「私たちはレースに参加していません。」

ある意味では、彼らはそうです。国際的なプログラミングの競争は、ストリーミングバースで激しくなっているだけです。Vikiのユーザーが、十分な速度で必要なコンテンツを取得していない場合、他の場所を見ることができます。しかし、サブタイトルの生産をラチェットするためのヴィキの戦略は、時には誰と誰が大切にしているのか疑問に思っていた無給のボランティア労働力と常にうまくいっていませんでした。 「何が機能し、何が機能しなかったかを確認するために実験する際に」と、2016年7月から2021年6月までVikiの顧客およびコミュニティの経験のシニアマネージャーを務めたマリリアムセミデイ(37歳)は言います。

Vikiのボランティアが翻訳している言語を調整する字幕エディター。写真:Rakuten Viki

セミデイがそこで働いている間、何度も何度も、企業会議中に質問が出てきました。VIKIはボランティアを取り除くべきですか?しかし、経営陣は常に、これらの貢献者が仕事の質のためにあまりにも価値があることに常に同意しました。長年にわたり、ヴィキのボランティアは、文化的な参照、あいまいなイディオム、その他のトリッキーな言語的ニュアンスを捉えるための独自のトレーニングプログラムと基準を開発してきました。彼らの自己管理システムには、複数の言語での流encyさを必要としないいくつかの役割が含まれますが、翻訳の経験は字幕になるためには必要ありません。ボランティアチームのリードとして、メレディスは、彼女が作成した短い翻訳テストで少なくとも「中途半端な仕事」を行う字幕を受け入れます。 「ルールは推測しないでください。全体を知らない場合は、スキップしてください。他の誰かがそれを埋めます」と、ハワイ大学で韓国語コースを受講して語彙を改善したメレディスは言います。彼女は、特定の俗語を狩り、博士号を持つ友人に手を差し伸べるために、フレーズの正確な意味を決定するのに2時間費やすかもしれません。これらの努力は、最初から存在してきたボランティアの間の精神を代表しています。良い翻訳には時間、努力、チームワークが必要であるという理解です。

「多くの献身的なボランティアが私と同じように感じていると思います」とメレディスは付け加えます。

そのため、ボランティアが貢献をより速く完了するために押し込まれたときに緊張が忍び寄るのはそのためです。 Semideyによると、彼女がVikiにいたとき、ボランティアが完了するのに8時間以上かかった1時間のエピソードは、他のストリーミングサイトの速度に基づいて「遅い」と見なされたと言います。チームが字幕で遅すぎるパターンを表示した場合、ヴィキは声を上げます。 Vikiのスタッフが手を差し伸べると、ボランティアがより速く動くべきだと彼女に伝えると、ミラーはイライラします。 「私が知っている人のほとんどは、ヴィキに貢献している人は在宅のお母さんではありません」と彼女は言います。 「彼らは看護師や技術、そしてあらゆる種類のものとしてフルタイムの仕事をしています。」そこにはVikiの無料サブスクリプションから始めて、ボランティアが3,000の字幕またはセグメントを終えたときに獲得されるVikiの無料サブスクリプションから始めます(7つまたは8つの作業エピソードに相当)。そこから、20,000の貢献に到達したり、Vikiの貢献リーダーボードで上位にランクされたり、ボランティアを獲得したコンテストを獲得したりする字幕にインセンティブが与えられます。過去には、そのような報酬には、トートバッグ、署名されたPSY CD、およびRoku 3が含まれています。認識の素晴らしいジェスチャーとして特典。しかし、支払いがない限り、「フルタイムの仕事をしている人に「あなたのハイニーをここに連れて行き、今日はまあまあの時間にこれを服従させる方が良い」と言うことは正しくありません。」

ダイナミックミラーは、Vikiが長年にわたって翻訳出力を増やすために行った物議を醸す努力に貢献しています。 Semideyによると、2018年にVikiは有料の翻訳者を使用して、人気があるとは期待されていなかった特定のタイトルの進捗を高速化し始めましたが、Semideyは、会社が時々誤った予測を行い、ボランティアが自分自身のために望んでいたショーにもたらしたと述べています。それにもかかわらず、彼女は、この決定により顧客の苦情が50〜60%減少したと言いますが、ボランティアはそれが品質のコストであると感じています。最も複雑な翻訳作業が必要です。 「それは詩を描く詩の難しさのようなものです」とメレディスは言います。彼女は、有給の翻訳者からの圧倒的多数のラインが「誤って下を下っている」と推定しており、ボランティアが戻って修正を行うように強制します。

同じことは、事前のセグメントと字幕付きのVikiに到着するコンテンツにも当てはまります。 Twin Citiesに拠点を置く64歳の貢献者であるBeverley Johnson Wongは、作業をゼロから行うのと比較して、エラーを修正するには「少なくとも2倍または3倍の時間」が必要だと言います。彼女はセグメント化を専門としています。これには、字幕が埋めるクリップにビデオを切り取ることが含まれます。テキストが速すぎる原因となる短いセグメントをやり直すことは退屈で、Vikiのリーダーボードの貢献にはカウントされませんが、セグメル担当者はまだ間違いをクリーンアップします。 「それが私たちの仕事だと思ってもらいたくありません」と彼女は説明します。「それはうまくいかなかったからです。」

Vikiのセグメルターが部品にカットしたオーディオの波形。写真:Rakuten Viki

ボランティアのフラストレーションは、Vikiがロボットを労働力に導入した2019年9月に、引火点にぶつかりました。その月、何百人ものヴィキボランティアストライキになりました「Vikibot」の展開のため、Rakuten Institute of Technologyとの共同プロジェクトであるため、機械学習を使用してセグメントを自動的に作成し、字幕を提案しました。 Natural Language Processingと呼ばれるAIの形式は、Vikiのボランティア翻訳の大規模なライブラリから学習することもできました。ボットは数年にわたって非アクティブタイトルに既に実装されていましたが、Semideyは言います 誤ったデータを供給され、いくつかの言語で既存の字幕を上書きし始めました。マシンの作業が劣っていると感じた激怒したボランティア ストライキ通知を12の言語に翻訳しました。 Viki'sディスカッションボード、不満を抱いた1人のユーザーが、サイト自身のボランティアの禁止を指摘しました自動翻訳ツールを使用しますGoogle Translateなど:「Vikiが設定したガイドラインに従わない場合、Vikiを報告できますか?」別の人は、「私たちが今日のようにヴィキが存在する理由であることを忘れないでください。」

約1週間後、Vikiのコミュニティチームは謝罪しますそして、機械翻訳の将来の使用は「可能な限り最小限」になることをボランティアに保証します。しかし、信頼は破られたとセミデイは言います。 Vikiが翌年、視聴者が「自動翻訳」字幕の別のトラックに切り替えることを選択できるようにする機能を提案したとき、ボランティアは否定的に反応し、決定が視聴者が低品質に落ち着かないように急いでいるように圧力をかけると述べました翻訳。 Auto-Subs機能は公式には実装されていませんが、現在のボランティアは、有料の翻訳者と自動車からの外部翻訳を永続的な問題として特定しています。

Semideyは、Vikiで働くことは、ボランティアのニーズとサブスクリプションのキャンセルを脅かす可能性のある顧客の希望のバランスをとるための絶え間ない闘争であると言います。会社にいる間、彼女は、ボランティアの膨大なネットワークと直接やり取りするように割り当てられた最大3人のスタッフがいたことを覚えています。彼女はまた、Vikiのスタッフや他のボランティアとの対立について、いくつかの有名な貢献者がやめたのを見ました。彼女が2021年に去ったとき、彼女は、より良いプロジェクト管理ツールを含め、Vikiが提供できなかった多くの約束があると感じました。

すべてのタイトルは、「」として知られるボランティアのチームによって翻訳されています。チャネル」そして、いくつかの異なる役割で構成されています。

1。Vikiのスタッフは、ボランティアを選択しますチャネルマネージャー、進捗を監督し、他の職にボランティアを募集する責任があります。

2。モデレーター新しいエピソードドロップを追跡してくださいセグメントターサブタイトラー、 そして編集者いつ仕事を始めるかを知っています。

3。セグメントタービデオをパーツに切りますサブタイトラー英語に翻訳します。 3種類の編集者- 翻訳、一般、およびチーフ - 文法、スタイル、スペル、および全体的な品質をチェックします。

4。英語の字幕が完了すると、他の言語の字幕を開始できます。

「Vikiの寄稿者コミュニティ内で改善できる要素があることを理解しているため、彼らの徹底的かつ正直なフィードバックを大切にしているのです」とVikiは現在のコミュニティマネージャーのショーン・スミスの声明で述べ、同社はプロジェクトを「強化」していると述べました。経時的な管理とユーザーの策定機能。 「私たちは、貢献者の混合物と積極的に取り組んで、ツールとワークフローをさらに改善しています。」

一方、Vikiの全体的な貢献者数は増え続けています。パンデミックの間、ボランティアはVikiのプールに参加する自由時間が増え、企業のデータによると、2020年から2021年にかけて2020年から2021年にかけて前年比22%増加しました。 2021年、Vikiのアクティブなサブタイトラーとセグメント担当者のコミュニティによる平均月額貢献は、40%近く増加しました。現在5月のコミュニティリーダーボードをトッピングしているマヌエラオガーマラビッチは、3月にトップの座を獲得する前に、数ヶ月間Vikiで字幕を張っていました。クロアチアのシベニクの退職者は、それ以来2位以下ではなく、「このコミュニティで毎秒本当に楽しんでいて、知識を獲得している」と言います。

それにもかかわらず、一部の長年の貢献者は、特にアジアのエンターテイメントが国際的な人気を獲得し続け、Netflix、Disney+、Amazon Primeなどの大企業からの投資を引き付け続けているため、プラットフォームの持続可能性について懸念を抱いています。 2019年のストライキに関与した匿名のボランティアの1人は、ヴィキのボランティアコミュニティが長期的に必然的に「消える」と考えていると言います。 「しかし、Vikiには何十もの言語があります。それが彼らが私たちを必要とする理由です」とボランティアは付け加えます。 「今のところ、私たちは世界のすべての言語でより良い資格を得ているので、私たちは有用です。」