俳優は期間でどのようなアクセントを使用する必要がありますか?

Zookeeperの妻のJessica Chastain。写真:アンマリーフォックス /フォーカス機能

ジェシカ・チャステインが話す方法について話すのをやめることはできませんZookeeperの妻。ジュリアード訓練を受けた女優は、新しいホロコーストドラマに強いポーランドのアクセントを採用しており、結果は…素晴らしいことではありません。 「Zookeeperの妻ジェシカ・チャステインができるだけ磨くように格闘しているので、気になります。バラエティ言う間、ガーディアン「チャステインは気を散らすように、彼女のポーランドのアクセントにオールインします。」映画を見て、私たちは確認することができます:それはそんなに悪いことです。しかし、代替手段は何だったでしょうか?俳優が通常のアクセントを時代断片で使用するか、できるだけ時間と場所に正確にしようとする方が良いでしょうか?以下では、3人のハゲタカ編集者が好みのオプションをお勧めします。

俳優は通常のアクセントを使用する必要があります

見てください:私はそれを手に入れます。字幕はそうですバーグマン。 Netflixに十分な英語のテレビがあるとき、誰が字幕を必要とします。しかし、第二次世界大戦中に映画がワルシャワで設定されていたのに(特に理由なしに例を挙げて、キャラクターがポーランドのアクセントで英語を話すという理由はまだ説明されていません。

ポーランド人はポーランド語のアクセントでポーランド語を話さない。彼らはただポーランド語を話します。俳優に感情に相当するものを苦しめることにより、映画は聴衆に、これらはポールであるが、言語の性質全体を裏切っていることを聴衆に知らせているかもしれません。アクセントは、移住者の意味のある記号表現である他者の兆候です。キャラクターは、他の人であってはならない、または少なくともそのようにしてはならない他の人です。そして、ジェシカ・チャステインが英語を話すポーランド人のように聞こえるほど、観客は「ねえ、ジェシカ・チャステインが英語を話すポーランド人のように聞こえるように一生懸命働きました!」

正直なところ、すべての映画は、彼らの設定とキャラクターの自然言語を反映するべきだと思います。そして、そのリアリズムが映画の世界構築の完全性を危険にさらすことをめぐる選択をする必要があると思います。ナタリー・ポートマンそれは正しくしました。しかし、あなたが英語であなたの映画を作るつもりなら、あなたは人々にそれを見てもらいたいからです - その間、あなたはここで私を見つけるでしょう雲で叫ぶ- 次に、俳優に自然なアクセントを使用させます。とにかく、彼らはしばしばそれをすることになります。なぜなら、他の人よりも一生懸命働く人もいます。
- ケビン・リンカーン

俳優は、どんなに愚かであっても、期間に適したアクセントを試すべきです

これが悪いものや風変わりなアクセントについてのことです:彼らは本当に台無しにしません良い映画。約束オスカー・アイザックがオスマン時代のアルメニアのアクセントを採用したからといって、悪い映画ではありませんでした。出エジプト記:神と王聖書のヒーローの全白いキャストが、その日快適さを感じたどんな方法でも話すことを許可されたという事実によって、その尊厳を回復しませんでした。悪い映画はただ悪いですが、大画面の大惨事の奥深くに立ち往生していることに気付いた場合、役に立たない言葉による神経の気を散らすものがエンターテイメントの価値を高めることができることを考えてください。

オリバー・ストーンの叙事詩アレクサンダーグローブを駆け巡る古代の将軍についてのどの映画よりも退屈だったが、みんなを演じる英国人の通常のパレードの間に、ヴァル・キルマーとアンジェリーナ・ジョリーはまっすぐにクレイジーであることでショーを盗んだ。マケドニアのフィリップ2世として、キルマーは、「股間」ジョリーはただのように聞こえることに決めましたセルビアの魔女。あなたがコリン・ファレルの母親を演じるために割り当てられた女優であるとき、実際の生活で彼と同じ年齢であるにもかかわらず、なぜない厚いバルカンのアクセントを通してすべての単語をヒス?列車がトラックからスピードを切ることを知っているとき、あなたはちょうど楽しんでいるかもしれません。そしてそうするでしょう遠くと離れていますトム・クルーズのアイルランドの響きで最高のショットがないことは、シュロックの古典になりますか?答えはノーです。

そして、悪い映画が必死に、その中に悪いアクセントが埋もれていたときに、気分を明るくするときを考えてみましょう。カウンセラーそれ以来、最も耐え難い映画体験の1つでした出来事、そしてその単一の救いの恵みキャメロン・ディアスのキャラクター、マルキナの神秘的な失われたアクセントでした。マルキナは何らかの理由でバルバディアンであり、撮影中にディアスは厚いカリブ海のアクセントで彼女のラインを届けました。うわさによるとスタジオの幹部が映画で最初のパスを見たとき、彼らは彼女の通常の声で彼女のラインをすべてディアス・レダブに要求し、あなたがその映画をよく見ると、彼女の唇の動きは、スピーカー。それは悲劇ですカウンセラー必死にディアスが完全にリアーナに行く必要がありました。ディアスが彼女のスピーチをしたなら、映画全体がどれほど良くなるか想像してみてくださいエロティックな力チーターがジャックのウサギを狩るのを見ていますバルバディアンのアクセントで?どれほど楽しいでしょうトロイピットが壊れに行って、ギリシャの厚いアクセントを通して彼の不活発な「不滅」スピーチを伝えたとしたら?これは何年もの間再視聴可能なエンターテイメントになります!

とりわけ、物語的に適切な方言に対する俳優のコミットメントは、まさに私たちに与えたものです"自由"からのスピーチ勇敢な心、そして、ウィリアム・ウォレスがオーストラリアのアクセントで話していたなら、スコットランドの息子たちを英語との戦いに召喚することはできませんでした。 そのような瞬間は100の価値がありますZookeeperの妻s。
- ヨルダン・クルッキオラ

俳優は英国のアクセントを使用する必要があります

アクセントに関しては、アメリカの聴衆は特に目の肥えたものではありません。エリザベス・オルセンとアーロン・テイラー・ジョンソンのメイクアップされたソコビアンのアクセントウルトロンの年齢説得力のある東ヨーロッパ?手がかりはありません!しかし、私たちが一つのことがありますする知る:英国のアクセントはアメリカのアクセントのようには聞こえません。したがって、誰かがイギリス人を話している場合、それは彼らがどこかから来たことを意味します。

ハリウッドの黄金時代以来、映画製作者はイギリスのアクセントを使用して、キャラクターがバー港の東のどこからでもあることを示しています。でスパルタカス、古代ローマ人全員がなぜ古いヴィックの舞台から降りたように話しているのか疑問に思いません。あなたの心は、無意識のうちに「英国」を「貴族」に関連付け、それに合わせます。同じことが当てはまりますそれらを置いてくださいそしてフランス、300そしてギリシャ、そしてプリンスオブペルシャまあ、あなたは写真を手に入れます。

そして、アメリカ人がリバプールのアクセント間の正確な違いを解明するのは難しいかもしれませんが(聞いてください「ポリエチレンパム」)そして、西の国(あなたが海賊のように「サイダー」と言って)、私たちは英国のアクセントが世界の社会的構造を私たちに知ることができる英語のクラスのダイナミクスを十分に把握しています。実際には存在しないファンタジーの世界。取るゲーム・オブ・スローンズ、ダボス・シーワースがグラフなジョーディのアクセントと話し、ジェイム・ラニスターは非常に適切なRPで話します。 (どちらも俳優の自然なアクセントではありません。)私たちが彼らについて他に何かを知る前でさえ、私たちはダボスが謙虚なcommon人であり、ハイメは豪華なgitであると安全に想定することができます。

しますZookeeperの妻ジェシカ・チャステインがブリジット・ジョーンズのように話し始めることを決めたなら、より良い映画になりますか?知ることは不可能です。しかし、私が言えるのは、blimey guv、i 'ope so、int?
- ネイトジョーンズ