フランソワ・オゾンの10冊のお気に入りの本

写真イロストレーション:ハゲタカ; Marc Piasecki/WireimageおよびPublishersによる写真

本屋1つの壮大な本有名人に、彼らが砂漠の島に持って行く10のタイトルに名前を付けるように頼みました、そしてそれは結果をハゲタカと共有しました。以下はです85の夏フランソワ・オゾン監督のリスト。

写真:出版社

私はどこにいますか丸みを帯びた高さ私が15歳か16歳で、午後から始まり、夜遅くまで読んで、一回座って読んでください。私は情熱的な愛のアイデアに興奮しました。それは非常に英語の小説であり、非常にゴシック様式ですが、フランスのロマン主義は幻滅に根ざしています。私たちは家に大きな図書館を持っていました、そして私の両親は私が望むものを何でも読ませてくれました。しかし、私は主に、このような本のように、最高の棚に隠れている本に興奮していました。

写真:出版社

私は学校のためにこれを読みましたが、当時は完全には理解していませんでしたが、衝撃的だと思ったことを覚えています。とは対照的に丸みを帯びた高さ、これはフランス風のロマン主義です。それは年上の女性、ヘンリエット・デ・モルサウフと若い求婚者の物語です。彼らは大きな会話をし、愛について話しますが、セックスはありません。

写真:出版社

Rhysは女性の生活を描写するのが非常に得意であり、すべてが彼女自身の肖像画であるため、私の友人は私の20代で映画の提案として私にこれを推奨しました。私はこの本が大好きで、執筆が大好きで、ジャン・リス自身の物語が大好きです。彼女は人生の大部分であいまいで不運であり、70年代だけで有名になりました。彼女の人生の最後の数年間、彼女はシャンパン、お金、尊敬を持っていましたが、彼女はそれがすべて遅すぎたと不満を言いました。

写真:出版社

私はの構造が大好きです、私が20代で読んだこと:死んでいる人の肖像を作るために、各キャラクターに独自の視点があると本当に急進的に感じました。それはマンキヴィッチの映画を連想させます裸足コンテッサ、しかし、マルセル・プルーストのように、ウルフは映画で適応するのが非常に難しい作家です。どちらも、感情、感覚と同じように物語に関心がありません。

写真:出版社

母は、私がティーンエイジャーの頃にこれを読んだことを提案しました。本を読んで泣いたのを覚えています。アウシュヴィッツでの彼の人生の説明には、彼自身の人生の物語を作るような希望があります - レヴィは1987年に自殺したようです - さらに壊滅的です。私はそれによって破壊されました。この本は今日少し忘れられていますが、子供がいたら、それは人生と歴史と記憶に関する教訓であるため、それを読むように頼むでしょう。私は挑発的な子供で、のコピーを取りましたアン・フランクの日記私と一緒に、12歳のときにドイツへの学校交換旅行で。私のゲストファミリーの息子は、おそらく彼がまだ若すぎたためにホロコーストについて知りませんでしたが、私は彼の祖父が彼の世代の多くのドイツ人と同様にナチスであったことを発見しました。

写真:出版社

天使私が今まで映画に採用した唯一の本です。それは、アーティストがなりたくないものの肖像画のように、完全に利己的な作家の自我についてです。とても面白く、とても賢いですが、今ではフランス語で作るべきだったと思います。

写真:出版社

の最終ボリューム失われた時間を求めてシリーズ全体の鍵として機能し、以前に来たものを要約します。いつでもプルーストに戻ることができます。ほんの数ページで反射を促すことができます。彼の感情、キャラクターの説明を読むことはとても喜びです。それは文学を愛する人々にとって聖書のようなものであり、おそらく映画として適応することは不可能です。おそらく、そうすることができた唯一の監督は、実際にそれを作ろうとしたが失敗したルチーノ・ヴィスコンティでした。

写真:出版社

私は読むロリータティーンエイジャーとして、そしてこれらの時代の観点からそれを読み直したいと思っています。それは小児性愛を支持する小説ですか、それとも小児性愛に対してですか?特に読者がハンバートハンバートの頭の中にいるからです。そのような曖昧さは、今日公開することを不可能にするでしょう。

写真:出版社

これは、私が立ち往生している、または紛失したときに私が目にする本です。プルーストと同様に、常に学ぶべきことがあります。母の図書館で見つけました。私は彼女が本の大ファンだったことを知っているので、それを読むことは彼女を理解する方法でした。

写真:出版社

三島の本はすべて、西洋人のためにエキゾチックです。彼らはとても日本人です。彼らはまた、犠牲、罪悪感、残酷さと謙虚さ、そして多くのトラウマのテーマを持っています。同性愛者であることはミシマにとって大したことでした、そして、ここで彼は日本の1950年代と60年代のゲイコミュニティについて説明しています。それは私が適応したい本ですが、ミシマの未亡人が彼の作品のすべての適応を断るので、それは不可能だと思います。